Italien.ch

Amore (die Sprache)

aus Italien
Wechseln zu: Navigation, Suche


Amore, das ist Liebe, ein intensives Gefühl inniger und tiefer Verbundenheit zu einer Person, aber auch zu einem Tier, einem Land, einem Ideal.

Wörterbuch + Redewendungen
accarezzare streicheln
ti adoro ich bete dich an
l'amante der Geliebte, die Geliebte
amare lieben
amore Liebe
l'amore a prima vista Liebe auf dem ersten Blick
il primo amore die erste Liebe
il grande amore die große Liebe
amore (mio) mein Schatz, mein Liebling
far l'amore con qualcuno
mit jemandem schlafen
ti amo ich liebe dich
io amo

tu ami
lui/lei ama
noi amiamo
voi amate
essi amano

ich liebe

du liebst
er/sie liebt
wir lieben
Ihr liebt

sie lieben
lei è un amore sie ist ein Schatz
l'amore del prossimo
die Nächstenliebe
l'amore venale die käufliche Liebe
angelo mio mein Engel
anima mia meine Seele
appassionato leidenschaftlich
baciare küssen
voglio baciarti ich will dich küssen
bacio, baci Kuss, Küsse
coccolare liebkosen, kuscheln
coccolone Kuschelbär
colpo di fulmine Liebe auf dem ersten Blick (Blitzschlag)
ho preso una cotta per te ich bin verknallt in dich
cuore Herz
il mio cuore è solo tuo / tua mein Herz gehört nur dir
dichiarazione d'amore Liebeserklärung
innamorarsi sich verlieben
innamorato/a verliebt (Adj.), Verliebter/Verliebte
sono innamorato/a di te Ich bin verliebt in dich.
passione Leidenschaft
sono pazzo di te ich bin verrückt nach dir
tu sei la più bella du bist die Schönste
il rivale in amore
der Nebenbuhler
sedurre verführen
il seduttore der Verführer
giorno e notte sogno solo di te. ich träume Tag und Nacht nur von dir
sei l'uomo / la donna dei miei sogni du bist der Mann / die Frau meiner Träume
Sei la mia vita du bist mein Leben
tesoro (mio) mein Schatz
voler bene lieb haben
ti voglio bene ich hab dich lieb (ich liebe dich)

Tanto gentile e tanto onesta pare
la donna mia quand’ella altrui saluta,
ch’ogne lingua deven tremando muta,

e li occhi no l’ardiscon di guardare.

So ganz holdselig scheint, so reich an Sitte
Die Liebste, sieht man sie im Gruß sich neigen,
Dass Zittern jeden Mund befällt und Schweigen,

Und keinem Aug' ein dreister Blick entglitte.

Ella si va, sentendosi laudare,
benignamente d’umiltà vestuta;
e par che sia una cosa venuta

da cielo in terra a miracol mostrare.

Sie aber geht durch der Entzückten Mitte,
Gekleidet mild in Demut, die ihr eigen.
Da ist's, als ob vor uns vom Himmelsreigen

Ein Wunderbild zur Erde niederschritte.

Mostrasi sì piacente a chi la mira,
che dà per li occhi una dolcezza al core,

che ’ntender no la può chi no la prova:

Sie stellt sich jeden Blick so lieblich dar,
Dass eine Süße dringt durchs Aug' ins Herze,

Die Keiner, der ihr fremd, zu kennen wähne.

e par che de la sua labbia si mova
un spirito soave pien d’amore,

che va dicendo a l’anima: Sospira.

Und von den holden Lippen wunderbar
Weht linder Hauch, erfüllt von Lieb' und Schmerze,

Der zu der Seele spricht: Nun seufz' und sehne!
Vorurteile
Wenn ein italienischer Mann "ti amo" sagt, kann das schon am nächsten Tag vorbei sein. Laut diesem Vorurteil sind italienische Gefühle Schmetterlinge, die arglos von einer wunderschönen Wiese zur nächsten flattern. Italienische Männer liebten nämlich die Liebe an sich. Das mag vielleicht für arglose Touristinnen gelten, die zu schnell in ein Bett steigen, im allgemeinen gilt das sicher nicht. Wahr ist: Italienerinnen sind nicht so leicht zu kriegen! Oder sollte ich sagen: "waren"?
Sprichwörter
L’amore di carnevale muore di quaresima (Karnevalsliebe stirbt zur Fastenzeit).
Amare e non essere amati è tempo perso (Lieben und nicht geliebt zu werden ist verlorene Zeit).
Non c'è maggio senza fiore, non c'è vecchio senza dolore, non c'è giovane senza amore (Es gibt keinen Mai ohne Blume, es gibt keinen alten Menschen ohne Schmerzen, es gibt keinen jungen Menschen ohne Liebe).
Amor non ha sapienza, e l'ira non ha consiglio (Liebe und Zorn machen alle Ding' verworr'n)
Amore può tutto, il danaro vince tutto, il tempo consuma tutto e la morte termina tutto (Die Liebe kann alles, das Geld gewinnt alles, die Zeit verbraucht alles, der Tod beendet alles).
Amore è il vero prezzo, con che si compra amore (Liebe ist der wahre Preis, den man für Liebe bezahlt).
Amor vecchio non fa ruggine (Alte Liebe rostet nicht).
Amore non conosce misura ( Liebe kennt kein Maß).
l'amore fa passare il tempo e il tempo fa passare l'amore (die Liebe lässt die Zeit vergehen, die Zeit lässt die Liebe vergehen).


Quelle: mein.italien.info



Amore (die Sprache) wurde von Italien.ch mit 4.12 Punkten bewertet
Italienische Produkte online kaufen im Online Shop

Weinshop Italien


Italienische Weine & Spezialitäten wie Rotweine, Weißweine, Prosecco, Grappa, Schnaps, Olivenöl... aus Italien online kaufen/bestellen

Gratis-Versand ab 99.-
Lieferzeit 2–4 Tage
Made in Italy