Italien.ch

Kulinarisches Wörterbuch A-Z

aus Italien
Wechseln zu: Navigation, Suche

Kulinarisches Wörterbuch/Lexikon/Glosser von Italien [A-Z]



A

  • abbacchio ? Lamm
  • acciuga/acciughe ? Sardelle/Sardellen
  • aceto ? Essig
  • aceto balsamico ? Balsamessig
  • acquacotta ? Gemüsesuppe
  • affettato ? Aufschnitt
  • affumicato ? geräuchert
  • aglio ? Knoblauch
  • agnello ? Lamm
  • agnolini/agnolotti ? Teigtaschen
  • agrumi ? Zitrusfrüchte
  • albicocca/albicocche ? Aprikose/Aprikosen, Marille
  • alice/alici ? Sardelle /Sardellen
  • alloro ? Lorbeer
  • amarena ? Sauerkirsche
  • amaretto ? Bittermandelmakrone, Bitterlikör
  • amatriciana, all' ? mit würzigem Ragout
  • ananasso ? Ananas
  • anatra/anatra selvatica ? Ente/Wildente
  • aneletti ? Teigringe
  • aneto ? Dill
  • anguilla ? Aal
  • anice ? Anis
  • animella ? Bries
  • anitra ? Ente
  • anitra selvatica ? Wildente
  • anolini ? Teigtaschen
  • antipasto ? Vorspeise
  • aragosta ? Languste
  • arancia ? Orange
  • arancia amara ? Pomeranze
  • arancino di riso ? Reisbällchen mit Hackfleisch
  • aringa marinata ? Bismarck-Hering
  • arista ? Schweinskarree
  • arrosto ? Braten
  • arsella ? Archenmuschel
  • arzilla ? Rochen
  • asparago/asparagi ? Spargel/Spargeln
  • astice ? Hummer
  • astice/astaco ? Hummer
  • sugo all' amatriciana ? Tomatensauce mit Bacon
  • sugo all' arrabbiata ? Scharfe Tomatensauce

B

  • alla bolognese ? mit Hackfleischsauce/Hackfleischtomatensauce
  • alla boscaioloa ? auf Holzfällerart
  • alla brace ? auf Holzkohlenglut
  • baba ? Napfkuchen
  • bacca/bacche ? Beere/Beeren
  • baccalà ? Stockfisch/Klippfisch
  • baccalà mantecato ? Stockfischpüree
  • baccello ? Schote/Saubohne
  • bagna cauda ? pikante Sauce aus Olivenöl/Sardellen und Knoblauch
  • bagoss ? halbfetter Käse
  • baldino ? Fladen aus Kastanienmehl
  • ballero ? Blaubarsch
  • ballotte ? gekochte Kastanien
  • banana ? Banane
  • barba di frate ? Salzkraut
  • barbabietola ? rote Rübe
  • basilico ? Basilikum
  • bavett(in)e ? dünne Nudeln
  • beccaccia/beccafico ? Waldschnepfe
  • in bellavista ? in Geleehülle
  • berlingozzo ? süsser Kringel
  • biancomangiare ? süsse Geleespeise/Hühnerbrühe
  • bietole ? Mangold
  • bignè ? Cremegebäck/Krapfen
  • bigo(l)i ? dicke Spaghetti
  • biroldo ? Blutwurst
  • birra ? Bier
  • biscotto/biscotti ? Keks/Kekse
  • biscuit ? Eissoufflé
  • bistecca ? Steak
  • bocconcini ? Happen/Ragout
  • bocconotto ? Mürbeteiggebäck
  • bollito ? Eintopf aus gekochtes Rindfleisch
  • bomba di riso ? Reisbombe
  • bombolone ? Pfannkuchen
  • bonet ? Mandelpudding
  • bor(r)agine ? Borretsch
  • borlotti ? Bohnensorte
  • borragine ? Borretsch
  • bottarga ? Fischrogen
  • braciola ? Rückenstück/Lendenstück
  • branzino ? Wolfsbarsch
  • brasato ? geschmorter Schmorbraten
  • bresaola ? Bündner Fleisch/gepökeltes Rindfleisch
  • brigidini ? Aniswaffeln
  • brioche ? Croissant/süsses Hefebrot
  • broccoletto ? wilder Blumenkohl
  • broccoli ? Brokkoli
  • brodetatto ? Frikassee vom Lamm oder Kaninchen
  • brodetto ? Fischsuppe
  • brodo ? klare Brühe
  • brodo ristretto ? Kraftbrühe
  • bruschetta ? geröstetes Brot
  • brutti e buoni ? Mandelgebäck
  • bucatini ? dicke Spaghetti
  • buccelato ? Kuchenfladen
  • budino ? Pudding
  • bue ? Ochse
  • bufala ? Büffelkäse
  • bufalo(a) ? Büffel
  • bunet ? Mandelpudding
  • buristo ? Blutwurst
  • burrata ? Knetkäse mit Ricotta
  • burrino ? Käse mit Molkenbutter
  • burro ? Butter
  • buzara ? Schalentiere mit Reis oder Nudeln

C

  • al cartoccio ? in Folie, bzw. in Backpapier gewickelt
  • alla cacciatora ? auf Jägerart
  • alla carbonara ? Sauce mit Speck und Eiern
  • alla chitarra ? durch Drähte gepresste Nudeln
  • ca(c)iucc(ett)o ? Fischsuppe
  • cacciagione ? Wildbret
  • alla cacciatora ? auf Jägerinart
  • cacciatorino ? Landjäger
  • cacio ? Käsesorte
  • caciocavallo ? Käsesorte
  • cacioricotta ? Molkeprodukt
  • caciott(in)a ? Schnittkäse
  • cacivallo ? Knetkäse
  • caffè ? Kaffee/Espresso
  • caffè freddo ? eiskalter Kaffee
  • caffè latte ? Milchkaffee
  • cagliata ? Frischkäse/Quark
  • calamaro/calamari ? Tintenfisch/-fische
  • camoscio ? Gämse
  • canditi ? kandierte Früchte
  • canestrello ? Kammuschel/Mandelkringel
  • cannella ? Zimt
  • cannellini ? weisse Bohnen
  • cannelloni ? Röhrennudeln
  • cannocc(h)ia ? Heuschreckenkrebs
  • cannolicchio ? Messermuschel
  • cannolo ? mit Creme gefüllte gebackene Teigrolle
  • cantuccini di Prato ? Mandelkekse
  • cantuccio ? Mandelkeks
  • cap(p)asanta ? Jakobsmuschel
  • capalunga ? Messermuschel
  • capocollo ? Wurst vom Schweinenacken
  • caponata ? Gemüseeintopf aus Auberginen/Sellerie/Tomaten/Zwiebeln
  • cappelletti ? gefüllte Teighütchen
  • cappelo del prete ? Schweinekochwurst
  • cappero/Capperi ? Kaper/Kapern
  • cappon magro ? Gemüseeintopf aus Fisch und Gemüse
  • cappone ? Kapaun/Knurrhahn
  • cappuccina ? Kapuzinerkresse
  • cappuccino ? Kaffee mit aufgeschäumter Milch
  • cappucina ? Kapuzinerkresse
  • capra ? Ziege
  • capretto ? Zicklein/junge Ziege
  • caprino ? Ziegenkäse
  • capriolo ? Rehbock
  • carabaccia ? Zwiebelsuppe
  • carbonara/alla ? nach Köhlerart
  • carciofo ? Artischocke
  • cardo ? Karde, ähnlich wie Artischocke
  • cardo ? Karde/Distel
  • carne ? Fleisch
  • carne battuta ? Hackfleisch
  • carne tritata ? Hackfleisch/Faschiertes
  • carota ? Karotte
  • carpa ? Karpfen
  • carpaccio ? magere/rohe Rindfleischscheiben
  • carpione ? Forelle
  • cartoccio/al ? in Alufolie
  • casalinga ? Hausfrauenart/Hausgemacht
  • cassata ? Eistorte
  • castagnaccio ? Fladen aus Kastanienmehl
  • castelmagno ? Halbweichkäse
  • catalana ? Sauce zu Meereskrebsen
  • cavalluccio ? Honigkuchen
  • cavatelli ? Röhrennudeln
  • caviale ? Kaviar
  • caviale di olive ? Olivenpaste
  • cavolfiore ? Blumenkohl/Karfiol
  • cavolo ? Kraut/Kohl
  • cavolo nero ? Schwarzkohl
  • cavolo rosso ? Rotkraut
  • ceci ? Kichererbsen
  • cecina ? Kichererbsenfladen
  • cedro ? Zitronatzitrone
  • cefalo ? Meeräsche
  • cerfoglio ? Kerbel
  • cernia ? Zackenbarsch
  • cervella ? Hirn
  • cervo ? Hirsch
  • cetriolo/cetrioli ? Gurke/Gurken
  • charlotte ? cremige Süssspeise
  • chela ? Krebsschere
  • chianina ? Rinderasse
  • chifeleti ? Hörnchen
  • chiocciole ? Teigschnecken
  • chiodino ? Hallimasch/Honigpilz
  • alla chitarra ? durch Drähte gepresste Nudeln
  • ciald(in)a ? Waffel
  • ciambella ? Teigkringel
  • cibreo ? Frikassee aus Hühnerklein
  • cicala ? Heuschreckenkrebs
  • cicoria ? Chicorée
  • ciliegia ? Kirsche
  • ciliegia/ciliegie ? Kirsche/Kirschen
  • cima ? auf Genuesisch: gefüllte Kalbsbrust
  • cime di rapa ? Rübensprossen
  • cinghiale ? Wildschwein
  • cioccolatino ? Praline
  • cipolla ? Zwiebel
  • cipollina ? Perlzwiebel/Schalotte
  • cipollotto ? Frühlingszwiebel
  • cocomero ? Wassermelone
  • coda di rospo ? Seeteufelschwanz/Seeteufel
  • colomba ? Taube aus Hefeteig
  • composta ? Kompott
  • conchiglie ? Muscheln/Teigmuscheln
  • confettura ? Konfitüre
  • coniglio ? Kaninchen
  • contorno ? Beilage
  • controfiletto ? Lendenstück
  • coppa di maiale ? Schweinepresskopf
  • coriandolo ? Koriander
  • corna di bue ? Mürb- und Blätterteiggebäck
  • correggioli ? schmale Nudeln
  • cosce di rane ? Froschschenkel
  • coscia/cosc(ott)o ? Keule
  • cosciotto ? Keule
  • costa ? Rippe
  • costata di manzo ? Rumpsteak
  • costina ? Rippchen
  • costoletta/cotoletta ? Kotelett
  • cotechino ? italienische Kochwurst/Schlackwurst aus Schweinefleisch
  • cotenna/cotica ? Speck/Schwarte
  • cotica ? Schwarte
  • cotogna ? Quitte
  • cotognata ? Quittengelee
  • cotta ? Kompott
  • cotto ? gekocht
  • cozza/cozze ? Miesmuschel/Miesmuscheln
  • cozze ? Miesmuscheln
  • crema bavarese ? bayerische Creme
  • crema cotta ? Creme aus Milch/Zucker und Eiern
  • crema di latte/panna ? Rahm/Sahne
  • crema inglese ? englische Creme
  • cremino ? Weichkäse
  • crescentina ? Teigfladen
  • crescione ? Brunnenkresse
  • crespella ? salzige Crêpe
  • croccante ? Krokantdessert
  • crocchetta ? Krokette
  • crosta ? Kruste/Teigmantel
  • crostacei ? Schalentiere
  • crostacei ? Schalentiere
  • crostata ? Mürbeteigkuchen
  • crostino ? geröstetes Brot
  • crostone ? geröstete Brotscheibe
  • culatello ? Kernschinken
  • culatta ? Hüfte/Tafelspitz
  • cuore ? Herz
  • cuori di carciofo ? Artischockenherzen
  • cuori di palma ? Palmenherzen

D

  • alla diavola ? scharf gewürztes Essen
  • daino ? Damhirsch
  • dattero ? Dattel/Meerdattel
  • dentice ? Zahnbrasse
  • di magro ? ohne Fleisch
  • disossato ? entbeint
  • dolce ? Süssspeise/mild/süss
  • dorso ? Rücken
  • dragoncello ? Estragon

E

  • epigrammi ? Bruststückchen
  • erba cipollina ? Schnittlauch
  • erbe ? Kräuter

F

  • ai ferri ? gegrillt
  • al forno ? überbacken
  • fagianella/fagiano ? Fasan
  • fagioli ? Bohnen
  • fagioli al fiasco ? gewürzte/gekochte weisse Bohnen
  • fagiolone ? Feuerbohne
  • fagottini ? gefüllte Teigbündel
  • faraona ? Perlhuhn
  • farcito ? gefüllt
  • farfalle ? Schmetterlingsnudeln
  • farfalle/farfalline ? Schmetterlingsnudeln
  • farina ? Mehl
  • farro ? Dinkel
  • fava/fave ? Saubohne/-n
  • fegatelli ? Schweineleber am Spiess
  • fegatino ? Geflügelleber
  • fegato ? Leber
  • fegato pazzo ? scharfe Leberwurst
  • fesa ? Kalbskeule/Schlegel
  • fettucine ? Bandnudeln
  • fettunta ? Röstbrot
  • fico/fichi ? Feige/Feigen
  • finferlo ? Pfifferling
  • finocchio ? Fenchel
  • finocchiona ? Toskanische Fenchelsalami/Wurst mit Fenchelsamen
  • fiocco ? Schulter
  • fior di latte ? Apulischer Frischkäse/Knetkäse
  • fiore ? Blüte
  • flan ? Pudding/Auflauf
  • focacci(n)a ? kleine Pizza
  • focaccia ? Eine Art Fladenbrot
  • foiolo ? Rindermagen
  • folaga ? Blesshuhn
  • folpetto ? Moschuskrake
  • fondente ? Fondant
  • fonduta ? Käsecreme
  • formaggetta ? Weichkäse
  • formaggio ? Käse
  • fragola ? Erdbeere
  • francesina ? Siedfleischpfanne
  • frattaglie ? Geflügelklein
  • fresco ? frisch
  • fricassea ? Frikassee
  • frisella ? Biskuitkringel
  • frittat(in)a ? Eierkuchen/Omelett
  • frittata ? Eierspeise/Omelett
  • frittella ? Krapfen/Schmalzgebackene
  • fritto ? frittiert
  • frizzante ? Perlwein/Schaumwein
  • frollino ? Mürbeteiggebäck
  • frutta ? Obst
  • frutta cotta ? Kompott
  • frutti di bosco ? Waldbeeren
  • frutti di mare ? Meeresfrüchte
  • fumetto ? Fond/Extrakt
  • fungo ? Pilz
  • fungo chiodino ? Hallimasch/Honigpilz
  • fungo/funghi ? Pilz/Pilze
  • fusilli ? Spindelnudeln
  • pasta frolla ? Mürbeteig

G

  • alla gricia ? mit Schweinebacke
  • alla griglia ? gegrillt
  • chiodi di garofano ? Gewürznelken
  • galantina ? Rollpastete
  • gallett(in)a ? Biskuit
  • galletto ? junges Hähnchen
  • gallina ? Huhn
  • gallinaccio/galletto ? Pfifferling
  • gallinella ? Roter Knurrhahn
  • gamberetto ? Garnele
  • gambero ? Krebs
  • gambero imperiale ? Furchengarnele
  • gamberone ? Riesengarnele
  • garganelli ? Röhrennudeln
  • garmugia ? Toskanische Gemüsesuppe
  • garofano ? Gewürznelke
  • garusolo ? Stachelschnecke
  • gattuccio ? Katzenhai
  • gelatina ? Gelee/Aspik
  • gelato ? Eis/Glacee
  • gelso ? Maulbeere
  • germogli ? Sprossen
  • ghiotta ? Bratensaft/Sosse
  • ghirghio ? Fladen aus Kastanienmehl
  • gianduia/gianduja ? Schokoladen-Nusscreme
  • giardiniere ? in Öl eingelegtes Mischgemüse
  • ginepro ? Wacholder
  • giuncata ? Frischkäse
  • gnocchi ? kleine Griessknödel/Nockerln
  • gobbo ? Gründling/Karbe
  • goletta ? geräucherte Schweinebacke
  • Gorgonzola ? Edelpilzkäse
  • gota ? Schweinebacke
  • Grana ? Käsesorte
  • granchio ? Krebs/Krabbe
  • granciporo ? Taschenkrebs
  • grano ? Weizen
  • granseola ? Seespinne
  • gransoporo/granzoporo ? Taschenkrebs
  • granturco ? Mais
  • Grappa ? Branntwein
  • grasso ? fett
  • grigliata ? Grillplatte
  • grissini ? knusprige Brotteigstangen
  • gruviera ? Gruyère Käse
  • guanciale ? Backe
  • guazzetto ? Ragout

I

  • imburrato ? mit Butter bestrichen
  • impanato ? paniert
  • indivia ? Endivie
  • infarinata ? Suppe aus Gemüse, Fleisch und Maismehl
  • insaccati ? Wurstwaren
  • insalata ? Salat
  • insalata belga ? Chikoreé
  • intingolo ? dicke Sauce/Ragout
  • involtino ? Roulade

L

  • alla portoghese, latte ? Milchcreme
  • lampone ? Himbeere
  • lard(ell)o ? Speck
  • lasagne ? Teigblätter
  • lasagnette ? gewellte Bandnudeln
  • latte ? Milch
  • latticello ? Buttermilch
  • latticini ? Bries/Molkerei Produkte
  • lattuga ? Kopfsalat
  • avanda ? Lavendel
  • legume ? Hülsenfrucht
  • legumi ? Gemüse
  • lenticchie ? Linsen
  • lepre ? Hase
  • levistico/sedano di monte ? Liebstöckel
  • limone ? Zitrone
  • lingua ? Zunge
  • linguine ? Bandnudeln
  • liquirizia ? Lakritz
  • lombarda (zuppa) ? Brot und Bohnensuppe
  • lombarda ? Brotsuppe
  • lombata ? Lendenstück
  • lombatina ? Kotelett
  • lombo ? Schweinerückensteak
  • lonza ? Schweinerücken/Schweinewurst
  • lucanica ? Schweinewurst
  • luccio ? Hecht
  • lumaca ? Schnecke

M

  • alla marinara ? auf Seemannsart
  • alla matriciana ? mit würzigem Ragout
  • alla mugnaia ? auf Müllerinart
  • accarello/sgombro ? Makrele
  • macedonia ? Obstsalat
  • maggiorana ? Majoran
  • maiale ? Schwein
  • maialino di latte ? Spanferkel
  • malfatti ? Klösschen mit Gemüse
  • maltagliati ? breite Nudeln
  • mandarancio ? Clementine
  • mandarino ? Mandarine
  • mandorla ? Mandel
  • manteca ? mit Butter gefüllter Käse
  • mantecato ? Eiscreme
  • mantovana ? Mandelsplittern
  • manzo ? Rind
  • marasco ? Weichsel
  • marinata ? Marinade
  • marmellata ? Marmelade
  • marrone ? Esskastanie
  • marzolino ? Käsesorte
  • marzotica ? Quark
  • mascarpone ? Frischkäse
  • mazzancolla ? Furchengarnele
  • medaglione ? Medaillon
  • mela ? Apfel
  • mela cotogna ? Quitte
  • melanzana ? Aubergine
  • ment(ucci)a ? Minze
  • menta ? Minze
  • menu ? Speisekarte
  • meringa ? Baiser
  • merluzzo ? Dorsch/Kabeljau
  • mezzelune ? Halbmondnudeln
  • midollo ? Mark/Knochenmark
  • miele ? Honig
  • migliaccio ? Fladen aus Kastanienmehl
  • miglio ? Hirse
  • millefoglie ? Cremeschnitte aus Blätterteig
  • milza ? Milz
  • minestra ? Suppe
  • minestra in brodo ? Fleischsuppe
  • minestrone ? Gemüsesuppe
  • minestrone ? Gemüsesuppe
  • mirtillo ? Heidelbeere
  • mirtillo rosso ? Preiselbeere
  • molluschi ? Weichtiere
  • montasio ? Schnittkäse
  • montone ? Hammel
  • mora ? Brombeere
  • mora/more ? Brombeere/Brombeeren
  • morbido ? weich
  • mormora ? Marmorbrasse
  • moscardino ? Moschuskrake
  • mostarda ? kandierte Früchte in Senfsauce/mit Senfgeschmack
  • mozzarella ? Knetkäse
  • muggine ? Meeräsche
  • musco ? Maul
  • muscolo ? Haxe/Miesmuschel
  • musetto ? Kochwurst

N

  • nasello ? Seehecht
  • neccio ? kleiner Pfannkuchen
  • nervetti ? Rückenmark
  • nicchie ? Teigmuscheln
  • nocciola ? Haselnuss
  • noce ? Nuss
  • noce moscata ? Muskatnuss
  • nodino ? Fleischscheibe/Kalbslende

O

  • oca ? Gans
  • olio ? Öl
  • olio di oliva ? Olivenöl
  • oliva ? Olive
  • ombrina ? Schattenfisch
  • orata ? Goldbrasse
  • orecchiette ? ohrförmige Nudeln
  • origano ? Oregano
  • ortica ? Brennessel
  • orzo ? Gerste
  • osso di morto ? Haselnussgebäck
  • ossobuco ? Haxe
  • ossobuco ? Kalbshaxe
  • ostrica/ostriche ? Auster/Austern

P

  • al pomodoro ? mit Tomatensauce
  • alla panna ? mit Rahm/Sahne
  • alla pizzaiola ? mit würziger Tomatensauce
  • pagello ? Meerbrasse
  • pan co' Santi ? Gebäck mit Nüssen und Sultaninen
  • pan di Spagna ? süsser Sandkuchen
  • pan forte ? Lebkuchenart
  • pancetta ? Speck
  • pandiramerino ? Rosmarinbrot
  • pandoro ? Hefekuchen
  • pane ? Brot
  • panettone/panetto ? Hefekuchen
  • panforte ? Lebkuchenart
  • pangratto ? Semmelbrösel/paniert
  • panino ? Brötchen
  • panna (montata) ? Schlagsahne
  • panna cotta ? Creme aus Rahm/Sahne und Zucker
  • panna montata ? Schlagsahne
  • pansot(t)i ? gefüllte Teigdreiecke
  • panzanella ? Brotsalat
  • panzerotti ? Teigtaschen
  • papavero ? Mohn
  • pappa ? Brei
  • pappa col/al pomodoro ? Tomatensuppe
  • pappardelle ? Bandnudeln
  • parmiggiano ? Parmesan
  • parmigiana ? Auberginenauflauf
  • parmigiana di melanzane ? Auberginenauflauf
  • parozzo ? Mandelgebäck
  • passata/passato ? Püree
  • passatelli ? Brotnudeln
  • passato di ... ? Püree von ...
  • passera di mare ? Flunder
  • pasta ? Nudelgericht/Teig
  • pasta e ceci ? Kirchererbsensuppe mit Nudeln
  • pasta e fagioli/fasoi ? Bohnensuppe mit Nudeln
  • pasta filata ? Knetkäse
  • pasta frolla ? Mürbeteig
  • pastasciutta ? Nudeln mit Würzsauce
  • pastella da friggere ? Pfannkuchenteig
  • pasticceria ? Gebäck
  • pasticcino ? Konfekt
  • pasticcio ? Pastete
  • pastiera ? Käse-Ricotta-Kuchen
  • patata/patate ? Kartoffel/-n
  • patate al cartoccio ? Folienkartoffeln
  • patate lesse ? Salzkartoffeln
  • patatine fritte ? Kartoffelchips
  • paté ? Pastete
  • pâté di fegato ? Leberwurst
  • pecorino ? Schafskäse
  • penn(ett)e ? Röhrennudeln
  • pepe ? Pfeffer
  • peperonata ? Gewürzragout
  • peperoncini ? Chili/Pfefferschoten
  • peperoni ? Paprikaschoten
  • pepolino ? wilder Thymian
  • pera/pere ? Birne/-n
  • pernice ? Rebhuhn
  • pesca ? Pfirsich
  • pescanoce/pesca noce ? Nektarine
  • pescatrice ? Seeteufel
  • pesce ? Fisch
  • pesce rano ? Grosses Petermännchen
  • pesce spada ? Schwertfisch
  • pesto ? Basilikum-Würzpaste
  • pettine ? Jakobsmuscheln
  • petto ? Brust(fleisch)
  • pici ? gerollte Spaghetti
  • piadina ? Teigfladen
  • piatto del giorno ? Tagesmenü
  • piatto freddo ? kalte Platte
  • piccante ? pikant/scharf
  • piccata ? Kalbsschnitzel
  • piccione ? Taube
  • pinolo ? Pinienkern
  • pinzimonio ? Gemüserohkost mit Würzsauce/Dressing
  • pioppino ? Stockschwamm (Pilz)
  • piselli ? Erbsen
  • pistacchio ? Pistazie
  • polenta ? Maisbrei
  • polip(ett)o ? Krake
  • pollo ? Huhn
  • pollo ruspante ? Masthuhn/Masthähnchen
  • polmone ? Lunge
  • polpa ? mageres Fleisch/Fruchtfleisch
  • polpett(in)a ? Klösschen/Klops
  • polpettone ? Hackbraten
  • polpo ? Polyp
  • pomo ? Apfel
  • pomodoro ? Tomate
  • pompelmo ? Pampelmuse
  • ponce ? Kaffee mit Rum
  • popone ? Melone
  • porchetta ? Spanferkel
  • porchetta/in ? mit Schinken/Speck/Knoblauch
  • porcino ? Steinpilz
  • porcino nero ? Schwarzer Bronzeröhrling
  • porro ? Lauch/Poreee
  • prezzemolo ? Petersilie
  • primizia ? Frühobst
  • primo piatto ? erster Gang
  • prosciutto ? Schinken
  • Prosecco ? spritziger Weisswein
  • provolone/provol(ett)a ? geräucherte Käsesorte/Knetkäse
  • prugne ? Pflaume
  • prugne ? Zwetschgen
  • punta di petto ? Bruststück
  • purea ? Püree

Q

  • quadratini ? viereckige Nudeln
  • quaglia (disambigua) ? Wachtel

R

  • rabarbaro ? Rabarber
  • rafano ? Meerrettich/Rettich
  • ragù ? Ragout/Fleischsauce
  • ramerino ? Rosmarin
  • rana ? Frosch
  • rana pescatrice ? Seeteufel
  • rapa ? Rübe
  • ravanello ? Radieschen
  • raviggiolo ? Tafelkäse
  • ravioli ? Teigtaschen mit Fleischfüllung
  • razza ? Rochen
  • rete di maiale ? Schweinenetz
  • ribes ? Johannisbeere
  • ribollita ? Bohnen-Kohlsuppe
  • ricciarelli ? Mandelgebäck
  • riccio di mare ? Seeigel
  • ricciola ? Bernsteinmakrele
  • ricotta ? (fester) Frischkäse
  • rigatino ? Schweinespeck
  • rigatoni ? Röhrennudeln
  • ripieno ? gefüllt
  • riso ? Reis
  • risotto ? Reisgericht
  • robiola ? Frischkäse
  • rognone ? Niere
  • rollè ? Rollbraten/Roulade
  • rombo ? Scholle
  • rosmarino ? Rosmarin
  • rosolio ? Rosenlikör
  • rosticciana ? geschmortes Schweinefleisch
  • rotolo ? Rollbraten
  • rucola ? Rauke/Kresse ähnliche Blätter
  • rustici ? Mandelkekse

S

  • alla sivigliana ? mit Gemüse
  • allo scoglio ? mit Meeresfrüchten
  • allo spiedo ? am Spiess
  • finocchiona/sbriciolona/sbrisolona ? Wurst mit Fenchelsamen
  • grano saraceno ? Buchweizen
  • salam(ell)a ? Kochwurst
  • salame ? Salami/Wurst
  • salamoia ? Lake/Beize
  • salato ? gesalzen/gepökelt
  • sale ? Salz
  • salmone ? Lachs
  • salsa ? Sauce
  • salsiccia ? Würstchen
  • saltimbocca ? Kalbschnitzel mit Schinken
  • salume ? Wurst
  • salumi ? Wurstwaren
  • salvia ? Salbei
  • Sampietro/San Pietro/Zeus faber ? Petersfisch
  • sanguinaggio/sanguinaccio ? Blutwurst
  • saraceno ? Buchweizen
  • sarago ? Brasse
  • sarda ? Sardine
  • sardella ? Sardelle
  • sbriciolana ? Wurst mit Fenchel samen
  • scalogno ? Schalotte
  • scaloppina ? Schnitzel
  • scamorza ? Brühkäsesorte/Knetkäse
  • scarola ? Endivie
  • schiaccia(in)a ? Brei/Fladen aus Brotteig
  • schiaffoni ? Makkaroni-Art
  • schienale ? Rücken-Mark
  • sciroppo ? Sirup
  • scorfano ? Drachenkopf
  • scorza ? Schale
  • scorzoni ? schwarze Trüffeln
  • scottadito d'agnello ? Lammkeule
  • scottiglia ? Fleischtopf
  • sedano ? Sellerie
  • sedano di monte ? Liebstöckl
  • sedano rapa ? Knollensellerie
  • segale ? Roggen
  • sella ? Rücken
  • selvaggina ? Wild
  • semifreddo ? Halbgefrorenes
  • semolino ? Griess
  • senape ? Senf
  • seppia ? Tintenfisch
  • seppiolina ? kleiner Tintenfisch
  • sesamo ? Sesam
  • sfoglia(tina)/pasta ? Blätterteig
  • sfogliatella ? Blätterteigtasche
  • sformat(in)o ? Auflauf/Pudding
  • sgombro ? Makrele
  • sidro ? Obstwein
  • silano ? gefüllter Knetkäse
  • sogliola ? Seezunge
  • soppressata ? Presssack
  • sott'aceti/sottacetti ? in Essig eingelegte
  • sott'olio ? in Öl eingelegt
  • spalla ? Vorderschinken
  • spezie ? Gewürze
  • spezzatino ? Geschnetzeltes/Gulasch/Ragout
  • spigola ? Seebarsch
  • spina di pesce ? Gräte
  • spinaci ? Spinat
  • spuma ? Schaum
  • spumante ? Sekt
  • spumone ? Mascarponecreme
  • spungata ? Biskuitkuchen
  • squaquerone ? Weichkäse
  • steccato ? gespickt
  • stiacciat(in)a ? Hefefladen
  • stinco ? Keule
  • stoccafisso ? Stockfisch
  • storione ? Stör
  • stracchino ? Frischkäse
  • stracci ? Lasangnenudeln
  • stracciatella ? Einlaufsuppe/Ricotta mit Schlagsahne
  • stracotto ? Rinder schmorbraten
  • strascinati ? Teigblätter
  • strichetti ? Schmetterlingsnudeln
  • stringozzi ? kurze Nudeln
  • strisce ? Bandnudeln
  • strozzapreti ? Klösschen
  • strucolo ? Nusskuchen mit Rum
  • strutto di maiale ? Schweineschmalz
  • stufato ? Schmorbraten/gedünstet
  • sugo ? dicke Sauce
  • susina ? Zwetschge

T

  • al tegame ? in der Pfanne gebraten/geschmort
  • tacchino ? Truthahn
  • tagliata ? Roastbeef
  • tagliatelle ? Bandnudeln
  • taleggio ? Käsesorte
  • tartufo ? Trüffel
  • tartufo di mare ? Rauhe Venusmuschel
  • tenero ? zart
  • testaroli ? Teigrauten
  • timo ? Thymian
  • tiramisù ? Creme mit Kaffee getränktem Biskuit
  • tonno ? Thunfisch
  • tordelli ? halbmondförmige Teigtaschen
  • tordo ? Drossel
  • torroncino ? Glace/Speiseeis mit Torrone
  • torrone ? Konfektriegel
  • torta ? Torte
  • torta mantovana ? Hefekuchen mit Mandelsplittern
  • tortellini/tortelloni ? Teigtaschen
  • tortiglioni ? Röhrennudeln
  • tortino ? Törtchen
  • toscanello ? Schafskäse
  • totan(ett)o ? kleiner Tintenfisch
  • trenette ? flache Spaghetti
  • triglia ? Meerbarbe/Seebarben
  • trippa ? Kutteln
  • tritello ? Kleie
  • trofie ? Nudelsorte
  • trota ? Forelle
  • trota affumicata ? geräucherte Forelle
  • trota di fiume ? Bachforelle
  • tuma ? Schafskäse

U

  • all'uccelletto ? mit würziger Kräutermischung
  • in umido ? geschmort
  • uccello ? Vogel
  • uovo ? Ei
  • uva ? Weintraube
  • uvetta ? Rosine

V

  • al vapore ? gedünstet
  • valeriana ? Feldsalat
  • vaniglia ? Vanille
  • vellutata/velluttata ? weisse Sauce
  • ventresca ? Bauchfleisch vom Thunfisch
  • verace ? Venusmuschel
  • verdura ? Gemüse
  • vergine ? kaltgepresst
  • vermicelli ? Fadennudeln
  • verza ? Wirsing
  • vezzena ? Käsesorte
  • Vin Santo ? Dessertwein
  • vino ? Wein
  • visciole ? Weichseln
  • vitello ? Kalb
  • vitello tonnato ? Kalbfleisch in Thunfischsauce
  • vongola ? Venusmuschel

Z

  • zabajone/zabaione/zabaglione ? Weinschaumcreme
  • zafferano ? Safran
  • zampone ? gefüllter Schweinsfuss
  • zenzero ? Ingwer
  • zucca ? Kürbis
  • zuccherino ? Zuckerwürfel
  • zucchero ? Zucker
  • zuccotto ? halbgefrorenes Biskuit
  • zuppa ? Suppe/Süssspeise
  • zuppa frantoiana ? Suppe mit Brot/Bohnen und Kräutern
  • zuppa inglese ? Vanillecreme mit Biskuit
  • zuppa pavese ? Fleischbrühe mit Käse


Kulinarisches Wörterbuch A-Z wurde von Italien.ch mit 4.1 Punkten bewertet
Italienische Produkte online kaufen im Online Shop

Weinshop Italien


Italienische Weine & Spezialitäten wie Rotweine, Weißweine, Prosecco, Grappa, Schnaps, Olivenöl... aus Italien online kaufen/bestellen

Gratis-Versand ab 99.-
Lieferzeit 2–4 Tage
Made in Italy